Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

напускать туман в глаза

См. также в других словарях:

  • ТУМАН — Задёрнуться (срыгнуть) в туман, чаще в форме повел. накл. Жарг. мол. Груб. Уйти откуда л. h 98; Вахитов 2003, 39. Пускать/ пустить туман в глаза кому. Прост. Создавать ложное мнение о ком л., о чём л.; дурачить, обманывать кого л. Ф 2, 107. Уйти… …   Большой словарь русских поговорок

  • Пустить (подпустить) тумака [в глаза] — кому. Пск. Неодобр. То же, что напускать/ напустить туману (ТУМАН). СПП 2001, 74 …   Большой словарь русских поговорок

  • ЯЗЫК И СТИЛЬ —         Я. и с. Булгакова эволюционировали на протяжении его творчества. В романе «Белая гвардия» писатель стремился совместить Я. и с. Льва Толстого, Гоголя и А. Белого. От Толстого и Гоголя здесь – длинные повествовательные периоды,… …   Энциклопедия Булгакова

  • ТУМАК — Дать тумака кому. Волг., Дон. Ударить, побить кого л. Глухов 1988, 31; Мокиенко 1990, 51 Добиться (дожить) до тумака. Волг. Оказаться в тяжёлом, безвыходном положении. Глухов 1988, 35–36. Подать тумака кому. Сиб. Ударить кого л. по голове. ФСС,… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»